Već kao student u Loretu Kaić je priredio Konverzacijski priručnik, a tijekom studija i dvogodinjega novincijata, do 1599., izrađuje Hrvatsko-talijanski rječnik temeljen na petojezičnom rječniku Fausta Vrančića (Rječnik pet najplemenitijih jezika Europe). Iste godine, 1599., na temelju ankete provedene po europskim isusovačkim kolegijima, u Rimskom kolegiju osnovana je Akademija ilirskog jezika gdje Kaić odmah počinje predavati hrvatski jezik. Upravo za potrebe novoosnovane Akademije počinje sastavljati prvu gramatiku hrvatskoga jezika.
Gramatika je objavljena u Rimu 1604. godine, a trebala je pomoći isusovcima upućenim u hrvatske zemlje kao misionari vjere i naučavanja. Pisana latinskim jezikom, bez prethodnog uzora u hrvatskom jeziku, Kaićeva gramatika otvorila je pitanje hrvatskog jezika i pravopisa te problem izbora ''najopćenitijeg narodnoga govora''. Smatra se jednim od najvanijih hrvatskih jezikoslovnih djela koje je neizmjerno pridonijelo daljnjem razvoju hrvatskoga jezika te hrvatskomu standardnom jeziku kakav je danas. U gramatici se Kaić opredijelio za tokavski dijalekt (bosanski, kako ga naziva) kao bazu zajedničkoga knjievnog jezika, napustivi rodnu čakavtinu i pokazavi se tako na neki način vizionarom te ocem hrvatskoga jezika.
Već tijekom kolovanja, a osobito kao student, Kaić je bio među prvima u pisanju stihova i proze. Pjesnički je talent iskazao ponajprije prepjevom prvih 50 psalama u zbirci Pjesni duhovne. Psalme, koji se sastoje od biblijskih verseta ili pak redaka u slobodnom stihu, Kaić u svojemu prepjevu prenosi u savrenijoj pjesničkoj formi dvanaesterca s dvostrukom rimom (rimom poslije 6. i 12. sloga).
U stihovima je Kaić napisao i svoju izvornu tragediju Sv. Venefrida. Riječ je o prvoj tragediji u povijesti hrvatske knjievnosti, koja je napisana i najvjerojatnije izvođena krajem 1627. godine kada i Dubravka Ivana Gundulića.
Cijeli članak: Editor plus
11.09.2011.